08 maio 2007

聞き間違い・・・

すっごくくだらない事かいてもいいですかね?

今日のお昼休み・・・
会社のみんなでランチを食べている時のこと。

私の耳に入ってきた言葉↓

「ブラジルのポテトサラダはもっと大きいよねぇ(ポル語)」

私の頭の中:「ん?ブラジルのポテトサラダってそんなに大きくカットされてたっけ!?」

そこで質問してみると・・・

はっ!?
みんなの顔が怖かった(;´д`)!!!

「何言ってるの、ひかる!?私は日焼け止めクリームって言ったのよ(ポル語)」

そう!
Protetor Solar(プロテトール・ソラール=日焼け止め)
Patate Salad(ポテート・サラーダ)をきき間違えていたのです(´・ω・`)
はははは・・・みんな苦笑い。
でも、声に出してみて!絶対似てるから!!ねっ!!!

最近、聞き間違いが多いとよく友達に注意されます。頑張ります。

あ、ちなみに、ブラジルの日焼け止めの容器はもっと大きく、日本のものよりもSPF値が低いです。でも、結構高いんですよ!しかもみんな焼くの大好きだし。意味あるのかしら!?


↓クリック投票!↓


ブラジル系ネットショップDo Brazilはこちらから↓
http://www.dobrazil.jp/

2 comentários:

Anônimo disse...

超おかしい!!!!
会社で読みながら大笑いしました・・・
ひかるちゃん相変わらず可愛いなああぁ~

Beijinho!

ひかる店長 disse...

>Patricia♡,

なんかね、最近耳が悪くて…。
Luriaに耳掃除してんの!?って言われたよぉ(+_+;)

聞き間違えの面白い話は山ほどあるよ~。今度ルリアにきいてみて☆

Bj(^3^)